• Фонд стратегической культуры
  • Украинская редакция

Поиск по сайту:

ПОДКАРПАТСКАЯ РУСЬ / ПІДКАРПАТСЬКА РУСЬ

Чёрный юбилей

Михаил ДРОНОВ 14.11.2009 10:06

Как правило, под юбилеями мы подразумеваем круглые даты или же годовщины, оканчивающиеся на цифру пять. Тринадцатилетие кого или чего бы то ни было явно выпадает из наших обыденных представлений о юбилеях. Несмотря на это, именно число 13, «чёртова дюжина», как нельзя лучше подходит в случае неудачных, парадоксальных, алогичных событий. К таковым, несомненно, относится и принятие Кабмином Украины печально известного «Плана мероприятий по разрешению проблем украинцев-русинов». Этот секретный документ был разработан в 1996 г., т.е. ровно тринадцать лет назад. Вкратце напомним, что он из себя представляет.

Во-первых, данный документ предписывает конкретизировать позицию Украины «в отношении бесперспективности идеи отделения или автономизации Закарпатья – на какой бы то ни было основе – культурной, этнической, а также административно-территориальной». Таким образом украинские власти решили застраховать себя от законного волеизъявления своих граждан – жителей Закарпатской области, 78 % которых (следует думать, не только этнических русинов) проголосовало в 1991 г. за придание краю статуса специальной самоуправляемой территории.
 
 Во-вторых, согласно «Плану», необходимо «осуществить систему мероприятий, направленных на укрепление позиций украинскости Закарпатья (язык, культура, подбор кадров и др.), интеграцию его населения в социально-политическое и духовно-культурное пространство Украины». Исходя из этого пункта отчетливо видно как признание недостаточной украинскости области, так и то, что для интеграции закарпатцев в общеукраинский контекст не хватило предыдущих четырёх с половиной послевоенных десятилетий. Конкретно, чтобы изменить ситуацию, авторы документа посягают на святое: язык и культуру. А для успешной реализации своих украинизаторских прожектов предусматривается «правильный» подбор кадров.
 
 В-третьих, «План» обязывает компетентные инстанции «предотвратить проведение локальных референдумов с целью выявления «самоидентификации» украинцев Закарпатья» - под предлогом якобы «научной некорректности постановки такого вопроса в принципе». Опасение в результатах таких референдумов вызывает бытование в крае «живой традиции древнего самоназвания «русин», что, по мнению антирусинских мудрецов, «может повлиять на результаты такого опроса и дальнейшую политическую интерпретацию его последствий». После долгих лет вытравливания у русинов традиционной этнонимии процитированный абзац «Плана» выглядит циничным откровением (несомненно, его составители не стремились к смягчению или отточке формулировок: документ не предназначался для посторонних глаз и случайно попал в поле зрения широкой общественности). В остальных пунктах предписывается создание «постоянной межведомственной группы по координации изучения проблем русинства», внесение «необходимых уточнений» в проекты Перечней национальностей и языков Украины, осуществление «научных разработок с последующим широким объяснением этнических, лингвистических, культурологических и политических аспектов истории украинцев-русинов Закарпатья как составной части истории украинского этноса», проведение «системы мероприятий по идеологической, материальной, кадровой и культурной поддержке украинских общин Восточной Словакии, Венгрии, Румынии, Югославии, Польши», а также увеличение материалов о Закарпатье в СМИ («акцентируя внимание на том, что этот регион являет извечной украинской землей, а местные украинцы – неотъемлемой составной частью украинской нации»). Специальный пункт «Плана» напоминает закарпатским органам местного самоуправления об их полномочиях, которые, следует думать, в вопросах украинизации региона нужно использовать на полную катушку. Заключает этот текст на нескольких страницах далеко идущее предписание осуществлять «предупредительно-разъяснительную работу с лидерами и активистами» русинского движения. Примечательно, что, если срок реализации ряда пунктов датирован ближайшими к моменту подготовки бумаги 1996 и 1997 гг., то рядом с некоторыми позициями стоит лаконичный термин «постоянно».
 
 За прошедшие годы о документе были высказаны весьма противоречивые мнения. Кто-то поговаривал, что никакого «Плана» и не было: якобы это только фальшивка, состряпанная апологетами русинства. Другие резонно отмечали, что украинские власти так официально и не опровергли просочившуюся в прессу информацию. Третьи утверждали, что, мол, благодаря усилиям отдельных близких к украинскому руководству русинов антирусинский документ утратил свою силу. Однако, как известно, факты – упрямая вещь. И именно на их основании можно утверждать, что «План» не только во всю действует, но, скорее всего, еще активно «размножается», являясь отправным пунктом для теоретиков и практиков этноцида.
 
 17 октября в закарпатском райцентре Сваляве состоялась международная научно-практическая конференция, приуроченная к чёрному юбилею. Как констатировали участники встречи, за прошедшие 13 лет очень мало что изменилось в отношении официального Киева к русинскому вопросу. Украинское государство упорно отрицает само право подкарпатских русинов на самостоятельное этнонациональное развитие, не говоря уже о полагающейся автономии Закарпатья. В официальных СМИ замалчиваются результаты референдума 1991 г. Серьёзные сомнения вызывают результаты переписи 2001 г., проводившейся, как не раз отмечали закарпатцы, с явными нарушениями. Вероятно, именно поэтому во всей области было зафиксировано лишь чуть более десяти тысяч русинов. Активисты русинского национального движения подвергаются преследованиям и публичным унижениям. Особенно после проведения 2-го Европейского конгресса подкарпатских русинов (Мукачево, 25 октября 2008 г.) участились вызовы актива в СБУ. Уголовное дело заведено на одного из основных лидеров подкарпатских русинов – протоиерея Украинской Православной Церкви Московского Патриархата Димитрия Сидора, возглавляющего русинский Сойм. А живой классик русинской литературы Иван Петровций за свои убеждения был демонстративно исключён из Союза писателей Украины. Таким образом, успешно реализуются все главные аспекты «Плана»: посредством школы и прессы все более украинизируется русинская речь закарпатцев, ответственные посты в области доверяются людям «из-за перевала», часто презирающим место своего проживания и его автохтонов...
 
 Участники свалявской конференции в очередной раз осудили злосчастный «План». Было решено проинформировать научную и правозащитную общественность Европы и мира «о грубейшем нарушении прав и свобод русинской нации, факта этноцида, дискриминации, насильственной ассимиляции с признаками геноцида». Увы, и ранее русины обращались в международные инстанции, однако, как показали прошедшие годы, они совсем не указ для самостийных властей. Также участники констатировали, что антирусинская политика Украины не оставляет русинам иной возможности, как обращаться к зарубежным президентам и правительствам, т.е. решать русинский вопрос «за пределами страны, проводящей запланированное уничтожение малого русинского народа в центре Европы». Кроме этого на конференции прозвучал призыв выразить общий протест против политики Украины по отношению к русинам.
 
 Интересно отметить, что в резолюции конференции фигурирует словосочетание «русинская нация». Этим особо подчеркиваются государствообразующие, автономистские устремления подкарпатских русинов, основанные на международном праве.
 
 На удивление чёрный юбилей был во многом проигнорирован русинами, проживающими в соседних с Закарпатьем государствах. Думается, что напрасно. Ведь «План» нацелен на ликвидацию самого русинского самосознания, а значит, на подрыв национальной жизни русинов как на Украине, так и за ее пределами. Абстрагирование от кажущихся излишне политизированными требований подкарпатских русинов сродни зарыванию страусом своей головы в песок. Нельзя забывать, что именно в Закарпатской области, исторической Подкарпатской Руси, теоретически проживает больше всего европейских русинов. И только эта земля, удивительным образом сохраняющая патриархальные русинские традиции, а не словакизированная Пряшевщина или оставшаяся после операции «Висла» без лемков Лемковщина, может стать реальным плацдармом общерусинского национально-культурного возрождения. Если же этого не случится и Закарпатье будет окончательно украинизировано, то зарубежные русинские анклавы рано или поздно будут ассимилированы титульными национальностями. Увы, в отличие от иностранных русинов, авторы «Плана» не дремлют. Поэтому подобный печальный сценарий остается весьма реалистичным.
 
_______________________
Михаил ДРОНОВ - Глава Клуба друзей Карпатской Руси при Русинском землячестве «Карпатская Русь».

Оставить комментарий Комментариев: 30
Историк | 04.12.2009

Иными словами, ваш Каревин - слесарь-сантехник, который научился вписывать ссылки в свои трансцедентальные откровения? Что и требовалось доказать :)

оукраинец-сиб. | 03.12.2009

Историку

Ваша мадам даже элементарной фактологии по "эпохе" Мазепы не знает (см. ниже цит. Каревина).
Приведённый Вами список регалий мадам Таировой - яркий пример выкармливания антирусских "историков" антирусской властью Эрефии.
И ничего более.

Я Вам писал, что у Каревина в "Руси нерусской (как рождалась ридна мова)" более 600 ссылок на источники и литературу.
Вы вместо приведения количества ссылок в "Мазепе" Таировой, заваливаете вопрос количеством её регалий.

Очень характерно.
Рассчитано на дурачков.

По этой логике, если товарищ Мавродин был красным академиком от истории, то все должны верить в сочинённую им "древнерусскую народность"?!

Ха-ха.

Историк | 30.11.2009

Приравниваете себя к Господу? Ну-ну...

Чтобы закончить с профессионализмом наших цитат, сравним научный уровень процитированных авторов.
Научный уровень историка определяется его научной степенью, должностью и списком трудов. Других критериев в науке нет.
Так вот:
Татьяна Геннадьевна Таирова-Яковлева — руководитель Центра по изучению истории Украины при кафедре истории славянских и балканских стран Санкт-Петербургского государственного университета, доктор исторических наук, профессор. Родилась в 1967 году в Ленинграде, окончила Ленинградский государственный университет в 1989 году. Работает в СПбГУ на кафедре истории славянских и балканских стран с 2003 года. Область научных интересов: История Украины XVI—XVIII веков. Руководитель совместного издания Центра по изучению истории Украины СПбГУ и Санкт-Петербургского института истории РАН документов из архива И. Мазепы.
Читает лекции по курсам: «История Украины и Белоруссии», «Источниковедение истории Украины и Белоруссии», «Историография истории Украины», по спецкурсу: «Казацкая Украина в произведениях культуры».

Дисссертации:
Начальный этап Руины: социально-политическое положение и внешняя политика Украины конца 50-х годов XVII века : Дис. ... канд. ист. наук, 1994.
Социально-политическая борьба на Украине в 60-е годы XVII века. Внутренние и внешние факторы Руины, 2004.

Главные труды:
1. Гетьманщина в другий половині 50-х років XVII століття, причини і початок руіни. К., 1998.
2. Руїна Гетьманщини: від Переяславської ради-2 до Андрусівської угоди (1659—1667 гг.). К., 2004.
3. Иван Мазепа. М., 2006.
4. Гетманщина и ее инкорпорация в Российскую империю // Западные окраины Российской империи. М., 2006. С. 33-54.
5. Донос старшини на І.Самойловича: аналіз першоджерела // УІЖ. — 2006. — № 4. — С.190-201.
6. Іван Богун-Федорович.// Київська Старовина. К., 1992, № 5. С. 43-53.
7. Мазепа-гетман: в поисках исторической объективности // Новое и Новейшее время. 2003, № 4., июль-август. С. 45-63.
8. Проблемы взаимоотношений Украины и России 1654—1667 гг. // Белоруссия и Украина. История и культура. М, 2003. С. 41-48.
9. Проблемы неоднородности украинского казачества и внутренние противоречия их идеалов. Войско Запорожское и Запорожье // Украина и соседние государства в XVII веке. СПб., 2004. С. 203—214.

По такому списку любой историк поймет, что Яковлева - специалист по истории Украины, в первую очередь 17-18 ст.

А теперь для сравнения приведите такой же перечень для автора ваших цитат - Каревина. Посмотрим, в чем он специалист :(

оукраинец-сиб. | 27.11.2009

Историку

1) Либерастический эрефийский агитпроп в вопросах украинства - дитя советского.
2) Вы правы - действительно прав я; я в этом уверен. А Вы - нет?
3) В каком "каждом посте" я указываю, что только моё "учение истинно правильное" (хотя что это именно так - что он правильное, я с Вами абсолютно согласен!)?!
4) Рассудит Господь.
Идущий против Него повержен будет.

Историк | 27.11.2009

На этой ветке я цитировал не коммунистических, а современных российских ученых.
Что касается агитпропа - то из ваших постов он так и прет. Как и коммунисты, вы в каждом посте указываете, что только ваше учение истинно правильное и уверены, что все читатели разделяют вашу точку зрения (даже если она подкреплена такими же дилетантскими утверждениями, как и ваши).

Жизнь нас рассудит и покажет, чье дело безнадежное :)

оукраинец-сиб. | 27.11.2009

Историку

На соседней ветке я и ответил.

То, что коммунистические "учёные" от лингвистического и исторического агитпропа наворотили горы лжи по вопросам "мовы" и появления на свет "украинского народа", неизвестно лишь свидомым и невеждам.

А Каревин вопрос делания "мовы" действительно исследовал и показал на документах. А так как Вы документальную базу его книги опровергнуть не в силах, Вам и остаётся поливать её и автора - "недоучившегося автора", "дилетантские книги" и т.п.
Моё сочувствие Вашим трудам в столь безнадёжном деле...

Историк | 26.11.2009

На соседней ветке я привел цитату из российских филологов (профессиональных, а не дилетантов типа Каревина) о языках:

«Русский литературный язык представляет соединение, сплав двух языковых стихий: диалектной речи в том ее виде, как она реализовалась в говоре Москвы и окрестностей, и многочисленных лексических и грамматических единиц церк.-слав. языка… Украинский и белорусский литературные языки в большей степени опираются на народно-диалектную речь; для писателей, внесших определяющий вклад в формирование этих языков, привлекательным ориентиром был язык произведений устного народного творчества» (Гудков В.П. Славянские языки // Русский язык. Энциклопедия. – Изд. 2-е, перераб. и доп. – М.: Научн. изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1997. – С. 491).

оукраинец-сиб. | 26.11.2009

Историку

Можете называть меня поклонником культа русскости. Что такое русскость (как и Россия) - для культурно и исторически образованного человека не секрет. Ей уже более 1000 лет.

А вот, что такое отдельная от русской "украинская этничность", если отбросить от неё свидомую мифологию, большой секрет. Хе-хе.

Книга Каревина "Русь нерусская" ценна тем, что изобилует приведением массы прямых цитат из писаний украинизаторов 19-20 вв., разоблачающих намеренный "рукотворный" характер "мовы". В конце книги дан список литературы и источников, насчитывающий свыше 600 единиц, т.е. свои выводы автор строит на документальном материале.
Этим книга Каревина отличается от опуса "учёной" Таировой, снабдившей своё писание про Мазепу кучей ляпов и выдумок. Не уверен, что в её "житии" Мазепы наберётся хотя бы 1/2 количества ссылок на источники и литературу "Руси нерусской" А.Каревина.

Если менеджеры и клерки читают книги Каревина, значит, молодцы ребята - читают книги , основанные на документах, а не свидомых байках.

Историк | 25.11.2009

Я также могу вас назвать поклонником культа русскости. Но не делаю этого - потому что вы русский, и все вокруг воспринимаете сквозь призму своей этничности.
Я же украинец, и те же факты интерпретирую сквозь призму моей этничности. Называть это культом по меньшей мере неграмотно - не называете же вы культом британизма или франконства позитивное отношение англичан или французов к своей истории и культуре.

А что касается Яковлевой, то она - ученый, и ее мнение - это мнение ученого, которое можно опровергнуть в научной дискуссии. Ведь история - это только наука, ничего более.
Каревин же превращает историю как науку в инструмент политики, и вместо опровержения мнения Яковлевой в научной среде пишет дилетантские книги типа "Русь нерусская", рассчитанные на аудиторию менеджеров супермаркетов и офисных клерков, которая околачивается на этом сайте :(

оукраинец-сиб. | 24.11.2009

Историку

1) Всё так-таки и объявляется, без встречных аргументов?! Какие, где потоки проклятий? А Вы сильно озабочены правдивостью приводимых Вами цитат? Об этом ниже.

2) Мнение Каревина важнее, т.к. он выявил кучу фактологических проколов и фантазий в "научном" труде мадамы. Достаточно было показать её "научный" уровень, чтобы понять, что это за существо, чтоб дальше не заморачиваться над её смамостийной ложью типа:
"... Понятие Украина постоянно встречается в источниках, начиная с XVI века. К жителям этой территории применялся термин "русины" в противоположность "москве" или "московитам" (современным русским)...
... Кстати, сам Богдан Хмельницкий предложил принять протекторат не "русского", а "восточного" царя, так как на Украине термин "русский" не использовался."

Вот, пожалуйста - опровергаю Вашу мадаму: врёт, как конина сивая. Цитаты про то, что сами иностранцы называли "московитов" русскими я Вам недавно гору привёл. Вы их проигнорировали. Ещё раз, что ли привести? Могу, но есть ли смысл Вам приводить факты? Правда Вам, как и Таировой нужна?

3) Для некоторых господ уровень дискутирования базарной торговки - самый подходящий, т.к. фактов для них не существует. Сами сходите на http://www.ukrhistory.narod.ru/texts/nazva_rus.htm
- в очередной раз почитайте, что европейцы в средние века считали "московитов" и "Московию" русскими/Русью. Мне надоедает цитировать Вам факты, как в пустоту.
Повторюсь, исходя из опыта общения с Вами, глубоко сомневаюсь, что Вас интересуют исторические факты, идущие вразрез с культом украинства, поклонником которого Вы себя показываете.

Историк | 24.11.2009

Понятно, что все, идущее вразрез с вашей позицией, объявляется вами ложью. Только для того, чтобы это доказать, нужно приводить аргументы, а не потоки проклятий.

Почему мнение недоучившегося Каревина из фонда "Имперское возрождение" должно быть авторитетнее мнения доктора наук Яковлевой из Петербуржкого университета? И где в вашей цитате из Каревина опровержение цитат из Яковлевой, приведенных мной?

Складывается впечатление, что у вас достаточно смутное представление о способах ведения дискуссии и убеждения в своей правоте. Вместо опровержения приведенных мной доказательств вы пытаетесь скомпрометировать их автора. На таком уровне обычно дискутируют базарные торговки :(

оукраинец-сиб. | 24.11.2009

Историку

На днях в комм. к статье про Мазепу-червонцы я про Таирову привёл свидетельство действительно историка.
Мадам - типичная либерастка, т.е. отрабатывает бабло заказной свидомой ложью. И как историк она, соответственно, равна знаку "0".

Повтор:

"оукраинец-сиб. | 19.11.2009

ДЛЯ Русский историк о Мазепе | 18.11.2009


Таировой тоже на лбу надпись "Иуда" не помешала бы.
К тому же нелишним было бы замерить её IQ; судя по её ЖЗЛовскому "исследованию" о Мазепе, она даже в вопросах фактологии того периода - чурка-чуркой.
То, что ей дали эрефийский президентский грант, свидетельствует о том, что главари Эрефии щедро кормят с рук антирусскую и антиисторическую "науку".

Цитата:

http://www.edrus.org/content/view/10451/62/
Александр Каревин. Житие «святого» Иуды
11 сентября 2008

«Выход в Москве в серии биографий "ЖЗЛ" ("Жизнь замечательных людей") книги доктора исторических наук Татьяны Таировой-Яковлевой "Мазепа" вызвал немалый восторг у наших "национально сознательных" …
… Несмотря на российское гражданство, автор указанного сочинения — не чужая для отечественных "профессиональных патриотов". В свое время г-жа Яковлева (тогда еще не Таирова) получала "знания" (судя по всему, весьма своеобразные) в научных центрах украинской диаспоры в США и Канаде. Затем защитила кандидатскую диссертацию в Киеве. …
… Вероятно, вышеизложенное позволило Таировой-Яковлевой считать себя специалистом по украинской истории. А напрасно. Первое, что поражает при чтении сего сочинения, — это огромное, непростительное для обладателя ученой степени количество ошибок. Так, гетман Правобережной Украины Михаил Ханенко "переименован" Таировой-Яковлевой в Ивана. Киево-Могилянская коллегия применительно к XVII веку упорно называется Академией (каковой она стала лишь в 1701 году) и объявляется "первым высшим учебным заведением в Восточной Европе" (было ли то заведение высшим — вопрос спорный, но в любом случае университеты в Вильно (Вильнюсе) и Дерпте (Тарту) основаны раньше). Сообщается, что по условиям Карловицкого мирного договора (1699 год) Турция сохраняла за собой Подолье (в действительности же турки уступили эту область Польше).

Рассказывая о взятии Семеном Палием Белой Церкви, автор книги заявляет: "После этого польская власть на Волыни была ликвидирована". Однако Белая Церковь находится не на Волыни, значительная часть территории которой, кстати, вообще не была охвачена восстанием Палия, и, следовательно, польская власть там не ликвидировалась. И так далее.

Много в "Мазепе" заурядной путаницы. К примеру, на одной странице Иван Искра (соратник Василия Кочубея) назван внуком известного казацкого вождя Якова Остряницы, а на другой — его правнуком (правильный первый вариант). В одном месте книги утверждается, что генеральный писарь контролировал всю переписку гетмана, а в другом — что гетман мог переписываться "и без ведома генерального писаря".

Иногда создается впечатление, что г-жа Таирова-Яковлева не понимает, о чем пишет. Скажем, она уверяет, что по одному и тому же русско-польскому договору о "вечном мире" (1686 год) "Подолье попало под власть Турции", все договоры с турками аннулировались и Москва вступала в антитурецкую Священную лигу. (На самом деле Подолье попало под власть Турции еще согласно польско-турецкому договору 1672 года, а в 1686-м Польша пыталась вернуть эти земли с помощью России.)

Это ошибки в деталях. Есть и более серьезные. Неправомерно, например, трактовать переход Мазепы к шведам как "русско-украинский конфликт". Ведь известно, что Украина не поддержала гетмана-перебежчика. Вместе с великорусами украинцы (малорусы) отражали шведское нашествие. Имя же Мазепы в сознании малорусского народа надолго стало синонимом предательства.

Точно так же несправедливо утверждать, будто крепостное право в Украине "ввели только в конце XVIII века при Екатерине ІІ", а при гетманах его "не существовало". Крепостнические порядки у нас старательно устанавливались именно гетманами (Мазепой особенно) и другими представителями казацкой старшины. Екатерина ІІ в 1783 году официально оформила положение, которое уже было в реальности.

И уж, конечно, не имеет ничего общего с исторической правдой давно опровергнутый миф о "Батуринской резне", который Таирова-Яковлева тужится распространять, путаясь, как обычно, в деталях.

Не блещет сочинительница знаниями и при описании жизнедеятельности главного героя повествования. Пообещав в предисловии создать "объективный портрет" гетмана, выйти за рамки черно-белых оценок, использовать "всю палитру красок", автор применяет только одну краску — белую. В результате ее книга представляет собой не биографию исторического деятеля, а некое "житие святого" (хотя до святости там очень далеко). Какие бы подлости ни совершал Мазепа, кого бы ни предавал, как бы ни торговал Украиной — для Таировой-Яковлевой он все равно остается патриотом, честным человеком, глубоко верующим христианином, даже спасителем страны. …

…Наверное, нет нужды перечислять все огрехи книги (повторюсь: ошибок там масса, их полный перечень занял бы слишком много места). В дополнение к вышесказанному стоит, пожалуй, лишь остановиться на склонности г-жи Таировой-Яковлевой к фантазированию. Тут надо отдать ей должное: воображение у сочинительницы развито превосходно. Только функционирует оно в ущерб достоверной истории.

Вот автор книги ведет рассказ о церковной анафеме Мазепе, провозглашенной митрополитом Стефаном Яворским (малорусом по происхождению). "Очень интересно узнать, какие истинные чувства владели Яворским", — пишет ученая дама и начинает строить предположения о тайном сочувствии архиерея гетману, которого он предал церковному проклятию якобы из опасения подвергнуться репрессиям. Историки, конечно, знают, что свои истинные чувства Стефан Яворский выразил в собственноручно (и добровольно, по побуждению души) написанном стихотворении, где Мазепа назван "Иудой", "вторым Каином", "вторым Иродом", "сатаниным сыном" и т. п. Но что до того Таировой-Яковлевой?

Примерно такой же степень "правдивости" утверждение г-жи сочинительницы о скрытых симпатиях к Ивану Степановичу его преемника Ивана Скоропадского. "В своих универсалах, — многозначительно заявляет ученая дама, — он (Скоропадский) именовал Мазепу не иначе как "бывшим гетманом" или "моим антецессором", но никогда "изменником", как того требовали российские власти". Между тем универсалы те опубликованы. Изменником в них Иван Степанович называется многократно (а еще "супостатом", "богоотступником", "згубцей" и т. п.). Очевидно, что указанных документов Таирова-Яковлева не читала (оно ей надо?), а просто понапридумывала то, что лучше соответствует концепции "жития".

Ну а самым курьезным в книге является приписывание автором своему герою роли "серого кардинала" в свержении в 1689 году правительницы Софьи. Как провинциальный деятель, изредка наезжавший в столицу, вообще мог играть такую роль — загадка для всех, но не для ученой дамы. Целиком находясь в плену собственных фантазий, не без гордости сообщает она, что ранее "никто из историков не задавался этими вопросами". А далее живо описывает, как фаворит Софьи князь Василий Голицын, считая Мазепу союзником, планировал двинуть на Москву армию украинских казаков, как обхаживала Ивана Степановича сама правительница и как гетман, давно связанный с партией царя Петра, встал на сторону юного монарха.

Изрекая такие "откровения", доказательств сочинительница, естественно, не приводит. Кроме разве что одного: за 10 лет до описываемых событий Мазепа вел задушевные разговоры "с думным дьяком Ларионом Лопухиным", тем самым, который "был отцом Евдокии, жены Петра". Достаточно ли для столь фантастического предположения одного факта беседы десятилетней давности (когда в Кремле сидел другой царь, Софья не являлась правительницей, а Иван Степанович — гетманом) — вопрос, по-видимому, риторический. К тому же жену Петра І звали Евдокия Федоровна. Ее отцом был другой Лопухин, не Ларион. Но опять-таки, что до того ученой даме?

Если бы г-жа Таирова-Яковлева писала художественные произведения, то, возможно, смогла бы затмить самого Валентина Пикуля (тоже весьма посредственно знавшего историю…). Однако она считает себя ученой ...

…В заключение ... Доктору исторических наук, мнящему себя специалистом по истории Украины, следовало бы знать, что орган власти, возглавлявшийся Михаилом Грушевским, назывался Центральной, а не Генеральной Радой. О Михаиле Сергеевиче сочинительница вспоминает как об одном из авторов, писавших о мазепинской эпохе. И сильно гневается на него, а также на Николая Костомарова за негативные отзывы о ее герое. … Вот только не Таировой-Яковлевой упрекать их в "поверхностном" изучении биографии гетмана. Ибо ее произведение о Мазепе получилось не просто поверхностным. Оно получилось скандально слабым, даже позорным. Впрочем, будь эта книга иной, вряд ли ее стало бы расхваливать Украинское радио...

"Киевский телеграф»"


Пардон за некраткость, но для характеристики сей бессовестной дурочки был вынужден."

оукраинец-сиб. | 24.11.2009

"Историк | 23.11.2009

Сочувствую вам, Оукраинец. Как вы не понимаете всей комичности своей роли - вы пытаетесь доказать несчастным хохлам, что их язык, на котором говорили их деды и отцы, и на котором учатся их дети - неправильным только потому, что он отличается от вашего родного, и это вам не нравится. ..."


Мои предки хохлы говорили именно на русском языке - на малороссийском наречии.
Не надо приравнивать народную южнорусскую речь к польско-кованому-мовному продукту свидомых-большевиков, изображаемом на письме "подаренными" "цисарем" Францем-Иосифом буквами.
Если Вы не видите различия, то достойны сочувствия поболее моего.

Историк | 23.11.2009

Цитаты из интервью российского историка, руководителя Центра по изучению истории Украины при кафедре истории славянских и балканских стран Санкт-Петербургского государственного университета, доктора исторических наук, профессора Таировой-Яковлевой Т.Г. http://lenta.ru/conf/tairova :
"Понятие Украина постоянно встречается в источниках, начиная с XVI века. К жителям этой территории применялся термин "русины" в противоположность "москве" или "московитам" (современным русским)...

Население западной Украины во времена гоголевского Тараса Бульбы (XVI век) было одним из самых яростных борцов за православие и русинскую национальную идею (староукраинскую). Взять, например, Львовское православное братство. Кстати, униатская церковь восторжествовала в этих землях уже в XVIII веке, когда они откололись от Левобережной Украины и были разделены между Россией и Речью Посполитой. Беда в том, что Московское государство запорожцы не считали "землей руськой". Поэтому и ходили на Москву во время Смуты и в 1618 году...

Прежде всего, нельзя на XVII век распространять современное понятие о государстве. В ходе восстания Богдана Хмельницкого возникло государственное формирование, которое называлось "Войско Запорожское" (именно этот термин и вводит многих в заблуждение), а сейчас его историки называют Гетманщиной (украинские) или Украинским гетманством (русские). Оно имело точные границы, обозначенные в договоре с Речью Посполитой уже в 1649 году, собственное административное деление и управление, аппарат власти (исполнительной и законодательной), судебную систему, податную систему, армию, разведку, систему образования и так далее. Этому всему посвящены десятки прекрасных работ рубежа XIX-XX веков (В.Мякотина, В.Барвинского, Л.Окиншевича и других), к сожалению, очень мало известных. После присоединения Украины к России, Украинское гетманство сохраняло форму автономии с очень широкими внутренними и внешними полномочиями. Каждый раз, приходя к власти, гетманы заключали с царем "договорные статьи", определявшие условия взаимных отношений. Процесс ликвидации автономии завершился только в 1783 году реформами Екатерины II.
В 1654 году территория "Войска Запорожского" очень точно оговаривалась и достигала на западе линии Буга. Надо сказать, что ни в одном документе 1654 года не говорилось ни о присоединении, ни тем более о "воссоединении" (это термин ХХ века). Речь шла о принятии "под высокую руку царя" (термин очень расплывчатый). Аргументом служила необходимость защиты православных от католиков, никто о временах Киевской Руси не вспоминал. Кстати, сам Богдан Хмельницкий предложил принять протекторат не "русского", а "восточного" царя, так как на Украине термин "русский" не использовался."

Историк | 23.11.2009

Сочувствую вам, Оукраинец. Как вы не понимаете всей комичности своей роли - вы пытаетесь доказать несчастным хохлам, что их язык, на котором говорили их деды и отцы, и на котором учатся их дети - неправильным только потому, что он отличается от вашего родного, и это вам не нравится.

Любой человек из любой другой страны посчитал бы вашу позицию как минимум дикой :(

оукраинец-сиб. | 21.11.2009

Историку

"Историк | 20.11.2009

Поляки называли Украину так не по наущению ЦРУ, а потому, что так ее называли коренные жители. ..."

1) Коренные жители называли себя русскими, а свою страну Русью, у которой были оукраины-украйны-окраины.
Не надо подменять.


"Эти же коренные жители называли жителей Московского царства московитами, а себя рускими. И не смешивали этих этнонимов - ни до Хмельницкого, ни после."

2) Для доказательства этого тезиса надо самую-то "малость" - привести свидетельства, что русские запада Руси называли так русских северо-восточной Руси ДО вхождения в состав Вел.княж.Литовского и Речи Посполитой.
У Вас есть эти данные?

А "свидетельства" типа инородца-католика Михалона Литвина (как и поляка-католика Меховского - в моём комменте здесь от 19.11.) - показатель идейной борьбы католиков с Московской Русью ещё в 16 веке, но никак не отражение реальной этнопринадлежности её жителей.


"Вас тешит то, что украинская речь близка к русской."

3) Меня огорчает, что живая малороссийская речь путём ополячивания и напихивания коваными словами подменяется на укр."мову", хоть последняя всё равно во многом доступна для понимания без помощи переводчика.


"Не удивительно - ведь оба языка славянских. Но если вы подучите немного другие славянские языки, то увидите, что украинский язык ближе к этим другим славянским, чем к русскому. Этот факт вас может сильно огорчить :("

4) К польскому, что ли? Да кто бы сомневался?!
Даром, что ли самостийники уже второй век стараются?!


"Этот факт вас может сильно огорчить :("

5) Это свидомых лжецов пусть огорчает факт, что большинство "украинцев" согласно статистике говорит на действительно родном языке - на русском, а не на "рiдной мове", которая "ближе к этим другим славянским, чем к русскому" - родному языку Руси.

Историк | 20.11.2009

Поляки называли Украину так не по наущению ЦРУ, а потому, что так ее называли коренные жители.
Эти же коренные жители называли жителей Московского царства московитами, а себя рускими. И не смешивали этих этнонимов - ни до Хмельницкого, ни после.

Вас тешит то, что украинская речь близка к русской.
Не удивительно - ведь оба языка славянских. Но если вы подучите немного другие славянские языки, то увидите, что украинский язык ближе к этим другим славянским, чем к русскому. Этот факт вас может сильно огорчить :(

оукраинец-сиб. | 19.11.2009

"Историк | 18.11.2009

Вот как описывается ситуация с русинскими языками в сети (речь идет о конгрессах русинов):
"... Керував конгресом голова обласного «общества Підкарпатьскых Русинів» Росії Ладіслав Лецовіч, річ ясна – російською мовою.
На конгресі схвалено декларацію, в якій мовиться, що державною мовою «республікы Підкарпатська Русь» є російська мова. Голова «Общества» підкарпатських русинів у Чеській республіці, створеного у березні 2009 року, Василь Паук пояснив це тим, що «наші люди не розуміють українську мову, з історичного та граматичного боку їм є ближча мова російська».

Текст подтверждает мысль Коренного Киевлянина - вся деятельность русинов под руководством Сидора - обычная спецоперация ФСБ. ..."


Неиспоганенная полонизмами-коваными словами малороссийская речь очень близка к русскому литературному.
Русский литературный ближе к языку предков русинов, чем "мова", поэтому русины русский и предпочитают. Для этого необязательно быть агентом ФСБ.


Исторические факты говорят про "самостину Украину" - это совместная спецоперация Ватикана-поляков-немцев-большевиков.

оукраинец-сиб. | 19.11.2009

Историку

"Историк | 18.11.2009

Малоруссу
В польском языке (как и в идише) нет слова "окраина". ..."


Нехорошо нарушать заповеди Божии, господин Историк, нехорошо.
Я Вам уже приводил цитаты из этой статьи и ссылку на неё, поэтому Вы не можете не знать:


http://russian.kiev.ua/books/hrapachevsky/fable/fable.shtml
________________________________________
Роман Храпачевский:
Мифы украинства: Русь, Малая Русь и Украина
________________________________________

"... уже в 1596 г. польный гетман С. Жолкевский пишет о восстании Северина Наливайки: «вся Украина показачилась для измены, шпионов полно. Обязательно нужно, обычно, тщательно заботится об этой Украине». И хотя здесь еще видно, что «украина» скорее пограничье (уточнение — «этой Украине», указывает на это), но это название как название всей «королевской Руси» уже входит в общепонятийный круг высшего польского руководства. К середине XVII в. Украина — устоявшийся польский термин для всей территории Малой Руси. Это показывает сравнение официального универсала короля Яна-Казимира (декабрь 1657 г.) о мерах по расквартированию войск, где говорится о «воеводствах Русском, Волынском, Подольском, Бельском и Подлясском», с его пересказом в частном польском письме, где все эти воеводства названы одним словом — «Украина».
В таком же виде воспринял его от своих польских сослуживцев и Гийом Левассер де Боплан, французский инженер на службе польской короны в 1630-1647 гг., который написал в 1650 г. интереснейшее сочинение «Описание Украины» (L’Ucraine). Правда, в посвящении ее королю Яну-Казимиру он пишет: «Я осмеливаюсь предложить Вашему Королевскому Величеству описание этой обширной пограничной украины, находящейся между Московией и Трансильванией».
В этот переходный период в переписке еще встречается и старое название «Русь» для обозначения всех русских земель Речи Посполитой. Так, например, польский аноним в конце 50-х годов XVII в. сообщает о настроениях в Гетманщине при введении туда московских войск следующее: «Co chlopom i Rusi nie milo, ze im do roboty kazali [isc] i danine dawac» («То холопам и Руси не нравится, что им приказали [идти] на работы и отдавать подати»). Но такие случаи уже редки, и в польском употреблении к концу XVII в. господствуют «Ukraina», «Kozaki» и «Moskwa». "


В той же статье пишется, что поляки для того, чтобы оторвать захваченные ими южнорусские земли от Московской Руси, стали ещё с 16 века подменять название её и её жителей на "Московия" и "московиты":

"... Претензия Московского государства на свое правопреемство во всех русских землях — Черной, Белой и Червонной Руси, поделенных между Москвой, Великим княжеством Литовским и Польшей, вызвала ответную польско-литовскую концепцию Москвы как не русской земли, Русью были признаны только Малая и Червонная Русь. ...

... Одним из первых начал противопоставлять русских (Ruteni) «московитам» Матвей Меховский в своем «Трактате о двух Сарматиях» (1517 г.); хотя он и считает их славянами, но в своем списке всех славянских народов перечисляет их по отдельности25. Столицей «Руссии» Меховский называет Львов, а саму ее помещает между Польшей — с запада, Литвой (так в его терминологии, на самом деле — это Белая Русь, принадлежавшая Великому княжеству Литовскому) - с севера, Северным Причерноморьем — на востоке и Карпатами с Днестром — на юге. В описании Литвы Меховский упоминает о том, что часть ее земель раньше были русскими, в том числе Киев, который «некогда был столицей Руссии". «Московия» определяется им как государство, где живут «моски», или «московиты», и нигде в тексте описания их страны они не упоминаются как часть русского народа; единственный факт, который Матвей Меховский не мог обойти, так это то, что «речь там повсюду русская или славянская»..."


В общем, шлём горячий русский привет панам полякам и подпанкам-подляшкам...

Историк | 18.11.2009

Малоруссу
В польском языке (как и в идише) нет слова "окраина".
Слово "украина" впервые фиксируется в летописи 12 ст.

Так что не измышляйте псевдотеорий, и тем более не посылайтесь на авторитет священников, далеких иногда от истины в вопросах светских наук.

Малорусс | 18.11.2009

Для "коренного киевлянина":

Слова Преподобного Лаврентия о Руси, о ересях и расколах:

Преподобный Лаврентий говорил настойчиво и строго, с предупреждением, что наше родное слово Русь и русский. И обязательно нужно знать, помнить и не забывать, что было Крещение Руси, а не крещение Украины. Киев — это второй Иерусалим и мать русских городов.
В Польше была тайная иудейская столица. Иудеи понуждали поляков завоевывать Русь. Когда поляки завоевали часть Руси, то отдали иудеям в аренду православные монастыри и церкви. Священники и православные люди не могли без их разрешения совершать никаких треб. Теснили и притесняли православных со всех сторон, покровительствуя Польше, католичеству и унии.
Иудеям очень не нравились слова: Русь и русский, поэтому назвали сначала завоеванные поляками и отданные им в аренду русские земли Малороссия. Потом опомнились, что здесь есть слово Рос, и назвали Окраиной. Слово окраина — это позорное и унизительное слово! Какая окраина? Чего, почему окраина?! Ведь за этой мнимой иудо-польской окраиной находятся другие страны и государства. И позже по их же указке поляки узаконили нам понятия Украина и украинцы, чтобы мы охотно забыли свое название русский, навсегда оторвались от Святой и Православной Руси.

Историк | 18.11.2009

Вот как описывается ситуация с русинскими языками в сети (речь идет о конгрессах русинов):
"...Крім учасників, що приїдуть із різних країн, на ньому звучатимуть доповіді кількома русинськими мовами. Русини Сербії мають свою кодифіковану мову вже з 1920-х років. Делегати зі Словаччини виступатимуть ймовірно також своєю нашвидкоруч кодифікованою (за допомогою Академії наук Словацької республіки) русинською мовою. Русини українського Закарпаття говоритимуть по-своєму, а русинські делегати з Польщі, Румунії та Угорщини глаголатимуть також по-своєму.
Звернімо увагу на конгрес «сидористів», котрий у квітні відбувся в Чехії...
Ось як передає атмосферу русинського «світового» конгресу послідовників о. Д. Сидора спостерігач від русинів Словаччини в газеті «Русин»: «Колона шикарних авт із затемненими склами, небачений люксус, російське телебачення... заздалегідь досконало підготовлений сценарій, велика кількість зігнаних людей, які навіть не чули, що таке русинство, доповіді російською мовою...». Керував конгресом голова обласного «общества Підкарпатьскых Русинів» Росії Ладіслав Лецовіч, річ ясна – російською мовою.
На конгресі схвалено декларацію, в якій мовиться, що державною мовою «республікы Підкарпатська Русь» є російська мова. Голова «Общества» підкарпатських русинів у Чеській республіці, створеного у березні 2009 року, Василь Паук пояснив це тим, що «наші люди не розуміють українську мову, з історичного та граматичного боку їм є ближча мова російська».

Текст подтверждает мысль Коренного Киевлянина - вся деятельность русинов под руководством Сидора - обычная спецоперация ФСБ.

А теперь комментарий к фразе Паука о том, что русинам ближе русский язык, чем украинский.
Образцы русинских языков и параллельный текст на украинском:
"Того року ше одбуло уж друге стретнуце габурчанох по походзеню, хторих у Валалским уряду, у Габури 8. юлия 2006. року, на родней груди привитал староста валалу М. Ющик. Щири слова, подзековносц, пиха и гордосц пре добри глас о своїм валалу, витаня длуго нєвидзеней родзини, здогадованя на давни часи, на Габуру, на родзину и традицию, мали свойо место нє лєм на стретнуцох родзини, алє и на цалей дводньовей културно-уметнїцкей и спортовей програми хтора ше одбувала под назву: «Габура шпива и шпортує» (бачванско-сремский язык, Сербия).

"Того року ся одбыла уж друга стріча габурскых родаків, котрых на Сельскім уряді в Габурі 8. юла 2006, на роднім ґрунті привитав староста села М. Ющік. Слова до душы, подякы і гордости за шыріня доброго хыру о своїм селі, витаня довго невидженых родаків, споминаня на давны часы, на Габуру, на родину і традіції мали свій простор нелем на стрічі родаків але і на цілій двадньовій културно-сполоченьскій і шпортовій акції, яка ся одбывала під назвом: «Габура співає і шпортує.» (лемковско-пряшевский, Словакия).

"Того року одбыла ся уж друга стрича габурскых родаків, котрых на Сільському уряді в Габурі 8. липця 2006, на ридни земли привитав староста села М. Ющік. Щиры слова подякы і гордости за шыриня доброй славы свого села, витаня медже довго невидженыма родаками, спомины давных часив, Габури, родини і традициї были не лем на стричи родаків, але і на цілим дводньовим культурно-суспільним і спортовим сьвяті, яке ся одбыло під назвом «Габура співає і спортує». (лемковско-горлицкий, Польша).

"Того року відбулася друга зустріч габурських земляків, котрих на Сільському уряді в Габурі 8 липня 2006 року, на рідній землі привітав староста села М. Ющік. Щирі слова подяки й гордості за поширення доброї слави свого села, вітання довго не бачених земляків, спомин давніх часів, Габури, родини і традицій мали місце не лише на зустрічі земляків, але й на дводенному культурно-суспільному і спортивному святі, яке відбувалася під назвою «Габура співає і спортує» (литературный украинский).

Видно невооруженным взглядом, что как минимум словацкий и польский русинские близки к украинскому (что и не удивительно), а сербский русинский - к сербскому (что тоже не удивительно).
Понятно, что "русины" из ФСБ не понимают украинского - поскольку родным для них является русский, а о русинском они понятия не имеют.

Историк | 18.11.2009

По последней переписи населения русинами записалось 10,1 тыс чел. - меньше 1% населения Закарпатья. http://www.ukrcensus.gov.ua/results/general/nationality/zakarpatia/
Если это - большинство всех мировых русинов, то выходит, что их всего не больше 20 тыс.

Для примера - образец текста руского языка части русинов:
"Вєдно зоз Татяну Мученски (Яким), проф. руского язика и литератури модлїме потримовку коло нащивйованя годзинох руского язика на стреднїм ступню образованя у новосадских школох. На даскельо остатнїи годзини приходзела лєм школярка Татяна Шайтошова, хтору жадаме похвалїц. Посиламе допис у хторим се находзи розпотрядок годзинох и список школярох зоз информацию о потерашнїх активносцох на тим планє.
За соботу, 7. новембра 2009. року на 10 годзин плануєме 3. манифестацию под назву "Поетски нїтки Меланиї Павлович" як явну годзину руского язика у РКПД на хторей представиме нову двоязичну руско-сербску кнїжку БЕЛАВИ ЛЄТ - ПЛАВИ ЛЕТ у хторей ше находзи вибор поезиї и прози Меланиї Павлович. Предложели зме же би школяре хтори ходза на ходзини руского язика читали стихи и прозу нашей поетеси, а прекладателє и рецензенти буду бешедовац о пририхтованюи видаваню кнїжки.
Модлїме школярох же би поряднє ходзели на годзини руского язика и вжали учасц у програми, а компетени руски инстутуциї и медиї же би нас у тим потримали. Дзекуєме,"
http://www.druztvo.org/

Интересно, кто в Закарпатье поймет такой текст? Сомневаюсь, что найдется хотя бы человек 20 таких.
Отсюда вывод - под названием "русин" кроется несколько народностей, не понимающих язык друг друга и поэтому никак не являющихся одним народом. И закарпатцы, соответственно, не могут быть частью того, что не является одним целым.

оукраинец-сиб. | 17.11.2009

Коренному


Дурашка Вы коренной, а не киевлянин.

Слово «русин» происходит от слова «Русь»; так звали себя жители древней Руси уже 1000 лет назад, как и другими производными от «Русь» - «рускый», «русьский» и т.п.

Читаем в древнейшей летописи Руси – Повести временных лет:
«…В лЪто 6420. Посла Олегъ мужи свои построити мира и положити ряды межи ГрЪкы и Русью, и посла глаголя:
… О семъ, аще кто убиеть крестьяна русинъ, или христьянъ русина, да умреть, идеже аще створить убийство …
… О семь, аще украдет русинъ что любо у крЪстьянина, или пакы христьянинъ у русина, и ятъ будеть в томъ часЪ тать, егда татьбу створит …»
http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4869


Только в этой летописи слово «русин» употребляется более 10 раз.
А «украинцев» Повесть временных лет не знает, как и все прочие древнерусские летописи.
Если Вы предали русское имя предков, то это - Ваш выбор.
Ваше отступничество не даёт Вам права требовать того же от других.

Русины Подкарпатья – молодцы, что помнят исконное древнее имя своих предков-русичей.



Про «московитов» и «Московию».

В средние века иностранцы называли «московитами» и «Московией» РУССКИХ И РУСЬ:

«… Жак Маржерет (початок XVII ст.) пише, що росіян стали називати московітами по імені їх головного міста, а це так само безглуздо, як називати французів парижанами. ’’Отже помилково називати їх московітами, а не росіянами, як це робимо не тільки ми, але й їх найближчі сусіди’’ (Маржерет Ж. Россия начала XVII в.: Записки капитана Маржерета, М.1982, с. 141) …
… Філіпп Меланхтон ’’зараз ми називаємо ройсів московітами, це ім’я взято від імені їх головного міста, яке називається Москва’’ (Melanchtonus P. Neuwe vollkommene Chronica. Frankfurt, 1566, T.4., р.51, цит. за А.С.Мыльников. Картина славянского мира: взгляд из Восточной Европы. Представления об этнической номинации и этничности XVI- XVIII веков, СПб, 1999, с. 83);
... Олаус Магнус ’’рутени або московіти’’ (Magnus O. Historia de gentibus septentrionalibus. Romae, 1554, p. 363, цит. за Мыльников, с.84);
... Альберт Хайденфельд ’’московіти або ройси є тим самим народом, який в давнині Плутарх та Пліній називали роксоланами’’ (Heidenfeld A. Asiatischer Schauplatz, das ist Ausfuhrliche Beschreibung der Turkischen, Persianishen, Moscovitischen und Chinischen Beherrscheren, Frankfurt, 1678, p. 370, цит. за Мыльников, с. 85);
... Херман Моземан-Фаброніус ’’Reussen oder Muscawa’’ (Mosemanus H. Geographia historica. Ed. 3, Schmalkalden, 1616, p. 235, цит. за Мыльников, с. 85);
... Філіпп Клуверій ’’Russorum sive Moscovitarum’’ (Cluverius Ph. Germania antiqua. Guelferbyt, 1663, p. 46, цит. за Мыльников, с. 85);
... Людвіг Крамер ’’Moscovitarum vel Russorum’’ (Cramer L. Religie Moscovitica, Riga, 1661, p.2, цит. за Мыльников, с. 85) …» И Т.Д. И Т.П. КОНЕЦ ЦИТАТЫ
http://www.ukrhistory.narod.ru/texts/nazva_rus.htm

Повторяю:
Если Вы отреклись от имени предков и называете себя "украинцем" – это Ваш выбор. Но не надо навязывать русским название «московиты», которым они себя никогда не называли.

коренной киевлянин | 17.11.2009

нерусь-термин некоректный...немосковит-вот это правильно было....нечего всяким себирцам и московитам-нам украинцам указывать как с сепаратистами обходиться...у себя в московии хоть на голове стойте.

Малорусс | 17.11.2009

С каких это пор нерусь стала коренными киевлянинами? Что за наглость? Это экстремизм!

коренной киевлянин | 17.11.2009

не юродствуйте сибиряк...вы прекрасно поняли что я имел ввиду,те русины что упоменаються в летописях не имеет отношения к той кучке сепаратистов из закарпатья,мозги которым промыла упц мп(а по праде пятая колона москвы)...дайте время мы их к вам выселим или по закону покараем-как РФ карала чеченских сепаратистов.да и вам то какое дело-вы к нашей стране не имеете никакого отношения....краще займатесь своею справою і не лізте у чужі.

оукраинец-сиб. | 16.11.2009

коренному

Слова Ваши: "... русины-это продукт фсб ..."?

Если Вы такой коренной, то почитайте, пожалуйста, хоть разик древнерусские летописи, там упоминаний слова "русин" - уйма. И попробуйте в тех же летописях найти упоминание про ФСБ, которое этот "продукт", по-Вашему, осуществило.

Желаю успехов. Найдёте, сообщите тут. Забавно будет ознакомиться.

коренной киевлянин | 16.11.2009

да наблюдаю за этим процессом давно,горстка людей,лидеры которых курируються фсб-пытаються отколоть от украины часть территории,вот и выдумали русинов,так же точно польша-на западной украине, выдумывала искувственное разделение украинцев на кучу народностей...так что нынешняя россия идет ужепо накатаному пути...русины-это продукт фсб по уничтожению украинской государствеености........и любой кто это культивирует-ЕСТЬ ВРАГ УКРАИНЫ...их надо либо высылать в РФ либо карать по закону как экстремистов

Историк | 16.11.2009

Автору следовало бы самому проехаться по Закарпатью, а уж потом заявлять, что "именно в Закарпатской области, исторической Подкарпатской Руси, теоретически проживает больше всего европейских русинов."

Один из российских журналистов сделал это, и беспристрастно написал:
"Отличительная черта закарпатцев: доброжелательность и мягкое стремление уйти от обсуждения сложных политических и исторических проблем. Вопросы о национальной русинской или украинской принадлежности, об особом русинском языке у ужгородцев и сельчан-закарпатцев вызвали примерно один ответ: «Мы люди простые, говорим как умеем, русский знаем, ничего против него не имеем, ваше же телевидение надо как-то смотреть? А национальность — кто нас разберет, русины, украинцы, пишут в бумагах, что украинцы, значит — украинцы».
Резкого психологического отмежевания от Украины не встретилось ни разу. За исключением одного случая."
http://www.apn.ru/publications/article22038.htm

Другие статьи раздела: